杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20751|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!; C+ F+ h) V! [& p; {9 n# F) j5 z  D: N
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
/ ?! d; h( ?" `% V5 `8 D6 r0 l9 e  m5 a
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 |. K; q$ |% I) K, p" y! w3 X
. [! V4 r) z  m+ l$ K
Un signe, une larme,  
* r# P( X8 B8 d# z2 g& d# j面对暗示泪成行,
  9 R( ~; k# W! W' H) V( P0 g/ b1 X
un mot, une arme,  - R8 ~2 y+ o! U6 R
听话听音心已伤,  " }5 L/ B. n+ }
nettoyer les etoiles  
; p2 ?6 \) X* F, M4 \可怜春心枉陶醉,  
, I0 X* j( U4 |  B5 Ha l'alcool de mon âme  3 y9 ]* l$ D. s& y, j
清心拭泪抚情殇。
! `, o0 Y3 f* y/ G& eUn vide, un mal  
8 k: i+ R+ J7 t. ~8 z阵阵空虚成悲伤,  7 n8 A6 @6 P) E& [8 e6 S; S
des roses qui se fanent  ( w! O, L) E/ y$ Z1 f. J. U
朵朵玫瑰已凋相,  " N- r" Q/ V" _4 h
quelqu'un qui prend la place de  0 ~  q$ _8 m/ Z" ]/ X
可叹帅哥作异梦,  4 ?6 Q% S, R0 \7 Q3 K
quelqu'un d'autre  + j: k8 D0 ^! {0 a5 d9 O$ _! r
移情别处负心郎。  
& `9 f7 v$ s& f& HUn ange frappe a ma porte  
1 b. T8 |9 P2 G" J7 j, Z天使欲敲我心房, 2 X$ E  T$ y6 ~$ `5 Y* D
Est-ce que je le laisse entrer  
# t9 k$ l# n; G4 d! N是否开启费思量。  9 g; x% j# Q# N. F+ j
Ce n'est pas toujours ma faute  # s, m/ p8 j% l$ V  p' `1 N, `
纵然往事消如烟,  : K  u$ j" U& [  T5 [
Si les choses sont cassees  
0 I) `  P7 H/ G' X1 p岂能怨错在我方。
' _) V2 D& {7 L; QLe diable frappe a ma porte  7 `4 u! x9 M& U% Y, }
魔鬼亦敲我心房,  
' O5 M6 C) E2 Y  B7 c* e" fIl demande a me parler  
9 h- F& k0 }; a# I8 Q& Q/ Q2 N信誓旦旦诉衷肠,  
8 Z1 U9 b# q4 VIl y a en moi toujours l'autre  
+ F/ s. V& z, _/ i在我眼中都一样,  ( t7 L! k% j" o; j( U4 f# f
Attire par le danger  1 w3 |. k$ n; C. c. z( _/ ^
皆如虚情负心郎。 + R8 a4 I0 M8 b4 K$ v
Un filtre, une faille,  1 V  T/ h- X, g5 c- ]. U. N  v
次次经历遭心伤,  " o& q" i5 S9 w  G9 R- z0 S
l'amour, une paille,  
& ]5 I3 F+ B2 U; C' S8 @7 d次次恋爱遇痴郎。  8 _8 F3 Y% k* T5 K/ w" o# y+ [
je me noie dans un verre d'eau  ( w. _& w% A; L+ O& p
手足无措苦惆怅,  + B* q) [- w( k3 |% `
j'me sens mal dans ma peau  
9 X& v9 h2 w: I1 `3 `长歌当哭断柔肠。 + \5 E: j2 L3 n. V+ f" ^
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ) u5 _* p+ u/ l! r4 E
笑傲人世弃虚妄,  
8 F! `  L6 |$ Q2 K: S' ?le soleil ne va jamais se lever.  " {( @" E# I0 t( V) y4 b* Q5 C
心中太阳未露光。
8 Q- L! U- Q" B7 T6 }% ZUn ange frappe a ma porte  0 \" m7 X& \% x, D
天使欲敲我心房,  : X% ^5 s/ p9 G% L* y2 r
Est-ce que je le laisse entrer  
& x3 }) }6 w, C) g3 G/ m& A1 e4 H0 q是否开启费思量。  
: m$ b- K2 ~. K9 m1 {Ce n'est pas toujours ma faute  
+ J) ^8 h& b) f( k- m: r纵然往事消如烟,  
5 z; g' T+ j7 n4 U$ l# a( aSi les choses sont cassees  9 p; e+ J# C9 [* b# ~& n
岂能怨错在我方。 * g7 r5 A: y9 `* {/ j7 r$ R6 s2 O* b
Le diable frappe a ma porte  
$ E8 X1 C+ l, Q9 U2 U( A魔鬼亦敲我心房,  4 b' s8 x- j9 x. K
Il demande a me parler  
' v, ~: c9 F# j- f+ I0 w: A信誓旦旦诉衷肠,  
+ v4 d; Y# B% ~: Y6 {: jIl y a en moi toujours l'autre  4 e) |* W2 h8 G+ n
在我眼中都一样,  7 i; B2 U- |$ ~( e1 }
Attire par le danger  & p. d3 i' l$ h
皆如虚情负心郎。
, T4 e7 g/ V! i5 k$ FJe ne suis pas si forte que ça  , a3 x& ^8 `+ l& e% X$ P
生性并非志刚强,5 k4 o+ O! {! c. D- f) @
et la nuit je ne dors pas  
5 ?# V# F! H( ]( b5 [$ a辗转难眠夜漫长,. k" R& Q$ n- v- j: r& P6 |
tous ces reves ça me met mal,  3 v' \" ~& `8 G( {! u+ F
历历往事把我伤。  * s9 R6 A/ b8 s: V  L  p, D7 |& e+ R
Un enfant frappe a ma porte  % V/ S# ]4 B: g/ N* b
一位帅弟敲心房,  
, v1 u* A0 z1 p, M6 n9 wil laisse entrer la lumiere,  
' ?/ P2 {5 _# g% H2 j射进一丝希望光,  
! F4 ~3 L  s, f. d/ z: E; @il a mes yeux et mon c&&39;ur,  # D; Z: S- h1 ~
目眩心颤山海誓,0 v! h' `$ A( X8 C+ V( v
et derriere lui c'est l'enfer  
& L4 f: J+ i5 t; [( c风月过后梦一场。
% K( q9 o, |+ N* l$ K& K" XUn ange frappe a ma porte  
. u2 K  H9 N4 w8 U7 K) c天使欲敲我心房,  
4 @% N6 O- K3 z4 X+ QEst-ce que je le laisse entrer  
( C# b# U0 W5 \$ |# d: N是否开启费思量。  
( V9 T  S' V0 p; U' N4 pCe n'est pas toujours ma faute  * T' d, G* [4 Z; V4 m. V# n
纵然往事消如烟,  ( e% \/ v5 k& j2 b: }
Si les choses sont cassees  
$ T$ N% Z0 z8 T0 ?4 W% W8 p岂能怨错在我方。  6 x1 w3 x& w/ R
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ n& t& Q' ], [9 {/ L纵然往事消如烟,  ( q0 J9 C: [. D$ |% j: r" b
Si les choses sont cassees  
$ s/ @& V" u0 m9 c& }岂能怨错在我方。
0 l* j5 m: O' _. mCe n'est pas toujours ma faute  # Z+ S3 _- o8 ^9 [" y
纵然往事消如烟,  5 H4 L7 A$ W4 I8 T5 O
Si les choses sont cassees  
3 g4 i9 c- G; g岂能怨错在我方。

& c( ~# r! [4 f/ m" @' a这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-8 06:24 , Processed in 0.044463 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表