杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34486|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!1 n2 N! F; c5 c  {; r
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
& ]1 t  S2 u7 C4 S1 v& Y5 m. |  W6 Q9 R! k4 l0 ~; u5 {+ T
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
& @* i8 {: g; n; r: b5 a4 k3 d6 J! _4 E3 g4 S/ `, N
Un signe, une larme,  : t' ^4 S# Z* I, p
面对暗示泪成行,
  , w5 F1 e* Z+ o$ ~; o- R* |( }6 `
un mot, une arme,  
1 X; k7 N4 T. x9 h听话听音心已伤,  # |: Q% d, y4 b5 E* Q. G6 i0 [* Y
nettoyer les etoiles  # u$ s6 z3 R2 ~. Z" g8 b$ e2 g2 u
可怜春心枉陶醉,  
5 I  I3 S" d- v% La l'alcool de mon âme  
: B! J+ J0 D1 _% o% _+ Q3 `9 D- V1 G清心拭泪抚情殇。
- X0 k0 Z1 C$ w# R# UUn vide, un mal  7 Z; G1 {+ R9 I; w; l9 _
阵阵空虚成悲伤,  
: E1 A4 n8 A% c8 [+ \& v" X3 \* ?* S# Rdes roses qui se fanent    ^" T- Q) H+ Y  f* I
朵朵玫瑰已凋相,  ! V. I5 Q% z3 Z9 k) z
quelqu'un qui prend la place de  
. F% v: G3 }. R0 Z2 E可叹帅哥作异梦,  5 E/ ?  M( M0 R$ [
quelqu'un d'autre  
/ z/ F) c0 k# x% S移情别处负心郎。  
/ R5 H( y6 x  Y5 M# pUn ange frappe a ma porte  ; b' W, v7 {2 r- v6 t% ^  N0 d0 p
天使欲敲我心房, " Q$ ^  \4 N7 M; c7 ^4 _7 Q4 O
Est-ce que je le laisse entrer  
1 k/ ~( ~5 D9 I) Q; n, F是否开启费思量。  
+ [2 r, k" ]$ [* uCe n'est pas toujours ma faute  
# G2 k4 }9 _- v5 Z6 g0 I纵然往事消如烟,  
- K% [, A& ?2 f, w: Y0 sSi les choses sont cassees    \" ]# h% _" E% n' U
岂能怨错在我方。 2 I0 v4 ?! q" S2 e: [% b& n& i" V
Le diable frappe a ma porte  0 o3 ^$ |5 I1 @4 Y0 N# I
魔鬼亦敲我心房,  
$ O& ^8 Y- t6 f9 A+ l2 E3 r' E/ VIl demande a me parler  
4 X) h" u  q' h- C. w信誓旦旦诉衷肠,  
9 D1 T- A7 |: yIl y a en moi toujours l'autre  4 [+ m$ _' [' U
在我眼中都一样,  ( r$ X  M4 p- ^3 N2 }' l
Attire par le danger  $ S' |* i2 S; i0 C
皆如虚情负心郎。 2 k) d# J$ R, w) }+ ]! d, j
Un filtre, une faille,  
& S; {& ]: S( O次次经历遭心伤,  # `- o; d0 ~$ n9 Z! X& X3 J& P
l'amour, une paille,  
4 I  X8 n1 z" L0 F2 }% h! d0 Y6 z次次恋爱遇痴郎。  
1 [: a6 A" j5 c* ]je me noie dans un verre d'eau  
' C  E5 ]1 w* J* C6 F/ F' B6 F- c. A手足无措苦惆怅,  
$ W# m6 P0 D3 `8 [j'me sens mal dans ma peau  + _; Z9 W* p7 o+ u; h
长歌当哭断柔肠。
1 n! a3 }. Z" v! O: U! a5 [2 vJe rie je cache le vrai derriere un masque,  + a' a3 g. e" e* O9 g4 V
笑傲人世弃虚妄,  
9 y) B: j% V$ G: Ule soleil ne va jamais se lever.  
% k4 b' c+ a) B$ Y  U& u; R' I  a心中太阳未露光。
; J) N1 l9 j! c( R+ @1 nUn ange frappe a ma porte  
- Y; G7 O* X  l5 Z% r- ~天使欲敲我心房,  
) R% D# ~/ c; e) z7 S% k3 pEst-ce que je le laisse entrer  
! ^# k+ T# X8 _7 ^% d2 A/ T是否开启费思量。  
9 q, x8 P( ?, C/ u5 }4 `1 O# ~# r, LCe n'est pas toujours ma faute  * w, |0 m) R: I
纵然往事消如烟,  9 K3 d/ H! _* P: G
Si les choses sont cassees  5 _; A) S% w, n8 z# ?& t; R$ K! M
岂能怨错在我方。 $ R; X: c5 E9 H) H6 {
Le diable frappe a ma porte  
2 Y1 ?( ]5 @' j9 b! Y' ~魔鬼亦敲我心房,    B' ~1 Y- [' s/ k! B( O
Il demande a me parler  
# K" n: {1 h. i信誓旦旦诉衷肠,  , V9 l( N2 F3 ~0 l: Z
Il y a en moi toujours l'autre  9 }0 p) n8 W5 R; x
在我眼中都一样,  # D! b4 q  t+ h+ F" {3 b- c# ?, j
Attire par le danger  
7 m5 o& Z# D0 {; @0 `# l4 N  g: }0 J皆如虚情负心郎。
; d7 o% a% ~+ `; N2 Z1 Q' FJe ne suis pas si forte que ça  & ^/ X5 M' T3 Y, E8 \( n) Z
生性并非志刚强,
4 o  r$ E5 |1 R8 e) Met la nuit je ne dors pas  ! ~' X% ?2 l5 V
辗转难眠夜漫长,$ |2 \# g5 O( R& H& ~
tous ces reves ça me met mal,  % ]# Z, y" q: ^0 R! y. l5 _8 f3 u
历历往事把我伤。  
2 M( A7 X' |0 \+ g8 JUn enfant frappe a ma porte  
2 ?" q9 d* l1 v5 }( t( L- i一位帅弟敲心房,  
+ t8 T, e2 }) t  y  M; ]5 f" x- B8 M; V8 gil laisse entrer la lumiere,  ( `+ j1 U, _  }  c
射进一丝希望光,  ) n0 c) j+ z" R% N
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
7 h' Y8 n: _3 V7 q8 l: G; Q1 A目眩心颤山海誓,
1 [5 S8 K) B$ y4 Tet derriere lui c'est l'enfer  
$ K3 D6 T9 k8 z风月过后梦一场。 % n* Z. z1 r" L( d2 u* f
Un ange frappe a ma porte  
$ B9 E2 c; ]- U9 g* g/ ^! f; l天使欲敲我心房,  5 L$ ~% a5 E# x& h+ O7 w. Q: h: I
Est-ce que je le laisse entrer  
6 J8 m) u6 q% F) X8 l是否开启费思量。  9 C7 t1 M/ C9 I
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 w1 g1 T' A# {. C9 e纵然往事消如烟,  % X( E: x/ }4 e
Si les choses sont cassees  ' ?; U# T" n( ]' {9 g. j3 f
岂能怨错在我方。  
4 g1 f3 f- I& L* J' Y  X* [6 h! XCe n'est pas toujours ma faute  3 j& ~' Q, x2 n7 r6 q# C
纵然往事消如烟,  
% W7 \( e7 F9 E- G- m, R1 zSi les choses sont cassees  
0 R- ]/ I1 i. x/ X/ m岂能怨错在我方。
! h" T) n. ]$ V- E6 C; h, l1 aCe n'est pas toujours ma faute  
) c1 q: c4 a' O$ m纵然往事消如烟,  + t! ~( j, G* o% V6 X9 G9 T6 p( ?
Si les choses sont cassees  
" q7 ~# _: j  a4 v岂能怨错在我方。
2 o9 m4 |+ k% R+ \
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-15 22:16 , Processed in 0.055096 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表