杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31015|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
1 K2 t- \! J3 p' Y6 g( V娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 V. J. X# P& i, ^/ V6 ]0 N
% a% g) ~7 t7 p3 f* N2 h" A
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; E. A  {2 y6 a1 K: I7 @  n) _) I

3 {/ x$ Q1 k0 L. mUn signe, une larme,  
3 _. w# q0 M* n0 k& J* @面对暗示泪成行,
  # j; e' y0 l0 f: g+ v
un mot, une arme,  ! h" N( M) _9 n- U  C2 ~
听话听音心已伤,  
* M0 M( ?9 t! D' {! l8 w. Tnettoyer les etoiles  
9 b4 A. L* i5 y9 R2 d9 C可怜春心枉陶醉,  
$ x0 H) X9 C* `0 T: {8 t) g3 e) Q8 va l'alcool de mon âme  4 {& w9 s, p: o$ {/ Y1 K7 |
清心拭泪抚情殇。 + G' |3 Q' w5 }' L5 M- q
Un vide, un mal  
! S7 b4 O4 g3 w  f阵阵空虚成悲伤,  0 O$ l7 m$ {( K- E' i) G" }! R! }
des roses qui se fanent  
7 ?& ]9 J5 H4 y8 R2 v# F+ ^* n! L! F朵朵玫瑰已凋相,  
. ~; w7 v& g9 X8 A9 @quelqu'un qui prend la place de  
. S$ D9 z" A$ b# z: b8 e% ]5 D- z: j可叹帅哥作异梦,  
4 r( s. g! n3 h7 h/ m9 U. M- |quelqu'un d'autre  
$ A* m) \# s- t7 C4 S' \% O9 I移情别处负心郎。  
: I  l- ?* O4 n6 qUn ange frappe a ma porte  & L' ^8 ]" u% r' w/ b7 o
天使欲敲我心房,
( X" A7 O+ V; ZEst-ce que je le laisse entrer  
6 V) Y5 n, h0 z: Y是否开启费思量。  ( L( G( A% Q2 n7 [
Ce n'est pas toujours ma faute  9 Y1 \. G* a5 }' T- b* ]
纵然往事消如烟,  
  v8 @( g( ^# S0 uSi les choses sont cassees  
. x7 r! L5 `; o- Q' J! `/ m岂能怨错在我方。 , q! n: ]6 Q0 t1 B9 r/ ^
Le diable frappe a ma porte  
7 g5 Z/ X8 P4 }! C魔鬼亦敲我心房,  + ~" s) J+ a: V7 g
Il demande a me parler  8 ^0 [) ?: A& L# A3 K* g
信誓旦旦诉衷肠,  * |/ L0 t3 Y5 _# z$ ]. {, L+ V
Il y a en moi toujours l'autre    ]* l/ z( k+ f2 A
在我眼中都一样,  5 A+ M! k( Y( R+ g
Attire par le danger  
: J2 G: }3 L% w1 P) i9 m  O皆如虚情负心郎。
) b( A' p6 q" |: uUn filtre, une faille,  
: Z( g4 ]/ b/ S. ?次次经历遭心伤,  6 D7 _7 U% J& b* [# [& N
l'amour, une paille,  
: @' `0 I) \0 q  ^$ L次次恋爱遇痴郎。  3 [: m1 b" P0 `9 F  Z0 C% a& R
je me noie dans un verre d'eau  * F0 A5 Z. M& {" J' ~% v
手足无措苦惆怅,  
" P1 k- }! u" F% A. c( Oj'me sens mal dans ma peau  
; Y6 p% o% O' m长歌当哭断柔肠。 : B; _& o; o# W1 z7 s
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
8 z# N$ t4 b( J/ Z: o' T笑傲人世弃虚妄,  
- y: w( u1 z  U( f. p. l; r1 X4 Q. lle soleil ne va jamais se lever.  $ [% |# ~' z% }/ }. i3 g& h
心中太阳未露光。 # _( {8 U# {0 R2 T5 R6 N
Un ange frappe a ma porte  4 I6 d# O+ Z3 F# K2 m* I
天使欲敲我心房,  8 y  T- p' R& ~. w, C9 L4 ]
Est-ce que je le laisse entrer  2 S2 M5 |- [* D& K
是否开启费思量。  % O- K! t+ a) i% ~0 r3 @2 v  H
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 p& A: T0 n2 X- V* {6 k纵然往事消如烟,  4 b. \5 Y. L2 l' T' V  p1 N/ B) n
Si les choses sont cassees  
) a) }1 j. m2 O岂能怨错在我方。
# n! b. H7 r5 c2 T% t  \( \Le diable frappe a ma porte  
' N  }- n6 ?# [. c& c魔鬼亦敲我心房,  
* U( E7 K' |* p1 {, mIl demande a me parler  8 g( j/ U8 i6 J1 _
信誓旦旦诉衷肠,  
- ^# s2 S5 Y/ Z; G% l; {Il y a en moi toujours l'autre  
6 M" G( p  i0 {0 l在我眼中都一样,  
+ `1 ~/ b# L1 y! ^! ]Attire par le danger  
9 B/ `4 F' b, S; H皆如虚情负心郎。 & z- G8 ]" e( d& Y$ P1 F
Je ne suis pas si forte que ça  - q  }, W; P" u) H+ p' p9 a
生性并非志刚强,
; r4 I" m8 a3 yet la nuit je ne dors pas  / H: o5 k- f+ O5 b
辗转难眠夜漫长,) ^% A6 y. V1 K5 t$ A$ j4 l# t5 m
tous ces reves ça me met mal,  ' X8 X8 Y8 w, I0 O, l
历历往事把我伤。  # t! `. T2 n+ ?1 P) F+ _2 B
Un enfant frappe a ma porte  
0 f8 D, A* B& p8 u0 F/ E3 K' o' g一位帅弟敲心房,  + a1 |  ~* I' d1 S$ C& f
il laisse entrer la lumiere,  ' k% |) x$ [2 j" b
射进一丝希望光,  
$ i( I+ p0 ^6 q0 p* {il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
" f7 ~$ A" b  e! B目眩心颤山海誓,5 I4 ~, }( |9 X$ g8 }  [
et derriere lui c'est l'enfer  % w" X5 \& j6 u! u
风月过后梦一场。
" s4 g$ V8 K! Y; G  c2 \2 VUn ange frappe a ma porte  , e  U, K6 ?7 I
天使欲敲我心房,  
. T( l+ g. |- O) r9 l! qEst-ce que je le laisse entrer  " d# q' c, j7 \& D5 b/ |( X
是否开启费思量。  8 q; ?' k* s3 u2 \* _- {
Ce n'est pas toujours ma faute  1 a: A- f, e2 {4 K) s, r
纵然往事消如烟,  * E8 G) p2 V/ b% j+ @  O/ W
Si les choses sont cassees  
7 C% g0 g3 X0 ~. Q1 Z3 K, j岂能怨错在我方。  
9 ^+ Q; X; J) b/ j( hCe n'est pas toujours ma faute  
( {0 \/ N: ]* @3 m. v) K  x纵然往事消如烟,  3 y4 T! a' I7 V3 {* M% t& f
Si les choses sont cassees  
4 i8 `" ~9 @& D岂能怨错在我方。/ ]4 j4 A7 b8 S8 ?+ }
Ce n'est pas toujours ma faute  
, o# R8 I  \4 e8 U' n纵然往事消如烟,  
6 E& \  j& z& y5 M* H6 cSi les choses sont cassees  
8 P: c+ J0 N3 U4 n  N岂能怨错在我方。

! J; K; A4 Z" J  s+ m( X. K这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-18 01:44 , Processed in 0.054165 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表