|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 f* j4 U7 f2 Q% U
* k% ^& v' ?- x& u5 P# ]" ]. K
$ G1 q- D3 h: d& y8 R. i' a
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 D% j& u* L w. i9 N4 G8 e. E/ ]; }3 x E }
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) x' u# o: y) L7 B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 A' e2 o' N# R
We're this close together, just this bit close together, 4 l. I0 \; F4 @& z7 r9 C* O
5 E. s* Q! i7 S/ i& zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : m# P9 u8 U# `3 I1 }
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 h0 N9 c6 d6 SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ k4 E, l5 C- @5 @: l4 E3 h" D
! ^) l( t0 x5 O7 D& T# Kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 ]8 y2 Z" o6 r9 k, `+ pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai F3 n) y6 v' e6 V$ Z2 ~8 f
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 ^3 l# `2 a" S. r
2 S2 |! Y& p: w- }: T5 ~2 Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " j4 ^7 l( P+ S$ A) ]; D' A v
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 G& L, @: ]. [8 r
Don't know why, and I never understand that.! t0 E9 }) g3 d0 Y% R# N3 A
5 [ n" R! P+ x) O
+ O: D0 H; [- a/ P! E0 m2 ^8 b
) H1 W0 G# @2 Bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * ?. J; g' J4 q) S q, b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( [/ e' o2 X" R5 @0 {4 IJust only a inch, but it seems so far.2 K! Y- s. z M) T3 k
# [: {& q6 z( gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 \+ ^! ?/ S& Q1 u1 e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
X$ M. E- r" W ~Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 f8 I) R. P9 A+ J# U
1 b: \; o1 ~# {" ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% j; ~" }4 n" o% U6 ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; f, M5 u' t. h, ]/ H$ @5 r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 l- _. X) _5 Q( F: [, f5 L
( d( |1 E9 Z1 k# J, Y7 Q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 ? C9 ?/ e4 M, }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 c8 _6 N; h0 V i1 vHowever close to you, it's like without you.% m/ f7 q9 ^4 ?3 G* N+ G4 m, g: N
6 p* w, g% U+ C1 c# K8 X
0 v1 \$ r: Z" c0 ]
0 D) j4 m+ A2 F G; T. p8 [) Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + C" d q) y+ o0 M9 P9 J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 Z( g. i7 i) l& m+ pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( A' M1 H8 w( r- J2 h. b- w6 k
4 ]& h/ t; M R2 \9 W- zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 c: Y4 E8 @7 E5 g: ?" q; y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 S) N; q9 W. S8 D Z6 O6 |2 x0 RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ O$ M6 ^. T8 y. e: o* {
8 A/ }( X0 Q# e( mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ g8 E4 x, s# R! D# odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) n% k( O9 Y8 {" Y; x, f/ i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: A0 q1 N) d" ]# W4 U" `; u
- ]& S- Q+ O; Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' ^2 k% ?' e6 s" s4 ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ u# Q8 M9 ^0 j0 U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 Z! S+ |+ D# {% K: b. I8 w' u/ ~
) B, F! R$ q4 |8 P" G+ V3 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. @! Z+ C# X c7 y9 [0 ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " K8 J" L0 t; k; g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; y3 L9 {. R# H3 M& G. E
, ` Z* [6 g8 d0 m: }7 t
* h* o3 o: U6 x
$ o! @, x: N) ~0 ~/ z" ?4 s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- j9 L7 w) u. Ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" q6 Z! H. W; d% L; o5 rMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) f2 v+ Q Y' P
" ]7 I1 C. ?# r% U( H0 H Vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 O+ F. p( O2 W# U8 S, [
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 k; F8 S. T( U; oIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& Q& w3 b& C4 l' K' S. k" o0 _: ^. C4 X1 q" {) J0 G* a' v
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , p$ O$ r6 l, U
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 j) a0 r F9 a( K
I only ask to have you to be like the same person as before.
: j+ P, M9 _5 s8 D$ y1 N0 f: }
4 z$ e5 z* {3 h4 h) h
4 o- G0 `! `( T* ]. k5 P2 E+ E6 X) Y+ s
9 X! J& M) d7 L9 ]% Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ T8 l% n5 x" n* U6 d+ Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 M; T. P( `: u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 z4 x# }2 t: [8 a
{* {8 x# I* D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; H$ W# ?6 F5 T9 R D- s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % G- D- j" p1 d# C* R2 Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 D) f' c; J* j* M
) i% P* _3 l6 _* X1 Q8 q7 Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: ], k# k4 P+ j: {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 i: n8 h" G/ X- ]" s1 ]( ]/ b6 s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% ?/ \1 k8 _3 `
: W4 a d. ?* b6 `$ I1 h9 yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 C. D" G1 J6 [/ i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! [) P5 c, J+ q9 C7 [2 ]/ DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; i7 \# o5 H8 w! r
+ m8 j0 F: b; L4 ^" n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 V4 R9 j" r9 Q% w6 A# ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. k7 q# y t0 k2 ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 ^7 U* U, Y! W4 M: c
1 F/ V1 L" F) u: y& Iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , y; L2 e* v. X5 o! L1 u
ter mâi rák kam dieow gôr por … 9 m+ M2 X+ L7 ]! V; _
That you don't love me in one word would suffice... |
|