|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 O$ u9 a: ?: l0 k5 c; ?, X6 j
8 L# x. _0 R A/ G, x; D6 I# S9 T* [5 e+ b: S# T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; i. L8 v- X1 ^# J+ n+ y8 u2 r! m6 y( R3 b" j3 _9 v
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! p% h" e" H3 Z: I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " _: M% h, g& ?; \7 s' a
We're this close together, just this bit close together, W0 C+ K3 E9 Z% R5 v
& s8 W$ ?- [5 w3 n. z. hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 \$ x0 E" |, r1 Vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
p, T: g& e% }& U8 ^( yBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 r1 C+ d$ T) c" s" J4 @) y$ _ i4 T6 s
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 P3 m' `- o6 X& t; I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 s8 A8 P5 s0 |& f' `; a8 d: O: RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 P( u9 ? {" P$ r+ \+ H
t: R; d2 g% R2 n4 ]ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 a7 @' t& @- @7 Cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' R! s. D( e+ l" Z* x$ v# i
Don't know why, and I never understand that.
8 g' \" d9 K% R' Y1 O2 r
! A: [" }/ P1 i; B2 \) B+ R$ l0 G: _* a# ?) i7 {& J; L: f
/ Q( u( Q) @4 R8 d$ S1 wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' R+ H* P5 N, ?0 `- A
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ T$ @8 p7 j! S8 G" o1 G" c4 ~$ fJust only a inch, but it seems so far.
* }% A6 ~+ O4 `1 u7 U3 O! J& s' `- P. h/ |7 @4 B: U
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . `7 `0 M. H; u: m {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , Z/ ? ], ]2 X, R& B
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# g6 ~. Y9 l( S9 O4 }. |
% O: h x* Z. @( Pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% G( l7 t0 y) u7 w9 `ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) T# D- J' t2 N$ F
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 \0 B+ V0 F) W- s9 ]( e; N* F' ~6 I4 B3 f& t) A0 u! S3 h2 f" z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / f- g1 s/ f4 y# ~; W
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 N7 P: Q' Y5 f2 S4 W i; d
However close to you, it's like without you.4 z: g0 r6 C4 ~: D0 Z
0 M2 l0 H& o+ D; d3 k' m) v7 u
! u/ A* l$ Q' Z8 `5 b
. f7 R6 a* P7 R. H- u' Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( b X2 m4 x. T# M4 {; U* k$ x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 q, n9 F; Z* l' h, s: ~& pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& {* e4 \5 j# u& W4 X2 D) b- _
, S1 X K A+ c, p2 C: [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ R/ O7 ~* O' v/ N$ ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" t4 w3 K! C: eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) x4 V6 O* C+ M" U" {0 t5 J
# B2 h5 n% E G9 K3 M& }7 T* h& k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % Q- D. i% o0 J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 A7 n( |4 R8 M8 y4 mYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 v) R5 s- D7 o* C1 T1 a
1 ]" N8 Q5 W2 }7 s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . r1 }3 m- t5 n2 C$ [0 _( ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : T) c0 D2 }+ {& t8 c9 \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 P' a5 d5 y% [( C( u3 @
& x' |, ^, V3 W1 @& h) g ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) X& c& ~, x5 n: n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 e2 j. G" D! A8 b6 n( c4 {. Y- C
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 I, T; o ]5 n
9 R" S7 c1 v9 j6 _
' S. H# J5 Y9 Q* r$ @2 F
2 W/ [: |5 j) {% s, T6 l* ^3 R& C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 s+ x3 Z b: s4 Rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: }7 S" j5 |9 X0 n" SMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ S. y4 V# m F3 Y* U4 j
8 E: J& N' \+ C+ Z, B
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# g2 S" ~: | p# e T( Lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; M8 c, J8 F' o1 ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( z) l4 O V, G) V
4 {' X; S* e4 F5 `! M) Xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 v7 U& e# d; h2 J k/ I2 V. i
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) G( j9 w ]5 E* t- dI only ask to have you to be like the same person as before.7 y; x5 [8 y6 F% f8 O9 L
0 M) ]. K/ K$ n. W a0 O
& `" S* W& l) O( u. U/ I' _
N; [3 E5 x6 c0 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& t0 s6 r. }4 d& f( Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' @8 V6 S) ?0 I) H+ @* G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! P1 ^4 R& i/ \" Q; B8 W( `2 a) v% Q+ E+ S# M& f' n+ p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
X+ J' }$ X% byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * {+ t. r. b" z9 |8 S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& s/ {5 k4 ~$ r" J/ U
0 m7 S+ l/ q1 P- Y) a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - F$ E0 F Y7 y) ?% g8 p' u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. P ~1 g& {- E: ?8 zYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! @3 d2 E( C4 u6 g* I
- N8 G. E$ B# C) {' ^* a2 n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 S- ^% u: O% C9 h0 ^4 b& \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ w3 ]! h [, ]' ]6 lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 `2 u: c p2 `% X5 [, c, V& t
/ C# F T; E6 Q, T& Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 G9 S# [. j" @+ a4 G. I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- s! l+ H! P2 E0 ]! \Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 e; ^+ j0 `' l' e' d/ { v/ O0 p) H$ H1 \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ ?. R; Q9 n! ~5 Qter mâi rák kam dieow gôr por …
2 s |6 ~7 G" g, U a& F5 z& O+ cThat you don't love me in one word would suffice... |
|