|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. O0 z; S2 \! c- Z$ r6 H! ~# X6 \2 d9 R. Z
2 g+ J F" K6 v8 h5 O1 l. g i1 {! A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ ]2 k1 g! h( ~* Y0 l# H% y
2 C/ h8 P; r8 dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 d) m; }) P9 p4 N: N( M) oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 t$ D# Y$ H2 i, J4 I& ^
We're this close together, just this bit close together,
# L& z! \9 A1 r z7 q
: x' z2 u9 Z; V' K. [/ qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! \: K) N: H# N8 i) q- C" u# n5 y, J- \
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 B. D# V6 R0 k8 a7 T$ T4 F
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ f2 u7 H' b6 P/ |- ]4 l. ^6 D5 d! `. u- B+ k
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. e8 l9 h3 B5 z- {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - F4 C; v5 A4 q& O- J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 ?- ]3 u- z5 P# E* U) k' o. U
0 B1 i" ^- c3 r8 o% F1 N7 Kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : \; ^9 w! |' U! J
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % B+ B& \, \# p8 M* v/ L9 R& @
Don't know why, and I never understand that.
' p) I5 w" y8 I( R3 n& Y- e7 M: H
1 G; e7 `& {4 O( i* v8 k6 k; k8 V# Y; A7 T6 V& `, `+ W6 m
! I7 P1 @3 S1 b, [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 r$ v: z5 w8 M0 Y6 p* zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 R. M6 ?' I# s8 [5 V7 z: `9 JJust only a inch, but it seems so far.2 e. ]' A0 s, E a
5 W! m, ]$ J6 @2 F3 Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( u" k- c! N+ j1 |# tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ r- v! W; p2 e! |; uHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 x* _5 `; ]4 Z4 Z; l- {% N: {) b0 U5 F! D" x3 v, @
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 n) P4 C$ d3 I9 r: {+ [ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 H. G6 X' }" ?( k, HExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% Y. h# m8 K" t; g0 b
0 n. f: _ ? D' u* n
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 |8 b- c9 ^4 @# ^7 ^+ `, p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! f. \; s* n! K/ Q1 y0 GHowever close to you, it's like without you.$ K- p4 f( U" r6 G" B
0 L8 l# K( D: y$ @. _
) I! K) [+ j2 i- C9 [8 w3 y! q2 Q* t. J2 N3 Y; t* |: }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # r& \* I* B1 w% d. z$ `3 w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 G) D6 Q/ h" O4 K& h/ k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 U1 U2 a/ O% o, P s0 o* t" \* C# B2 C3 o( ~- [; H3 V9 U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / d5 V2 T7 |* a, a2 A5 f* u# D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai }6 p6 W1 w9 P. F% r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& ~& f$ r" y6 ~8 M Y) p" I5 Y/ Y
$ ?. i2 L+ @( uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
e1 P. C7 d" {- zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! M" p# J+ ^) v$ [! }1 j
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 D8 c* y b( N; D) u; O& k7 g, {, w2 X
4 d8 i1 _2 o8 ]+ G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , r6 V s" V+ g! b3 q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ r. T2 _0 F. `* ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 Z+ [9 K1 S* c
% h5 {* L8 S& }% b; G( t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % e6 G% G8 [+ ?2 `1 G% C: [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( _9 c1 q* P1 P2 ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' B1 N& d" W; {' e8 d' d9 i4 U8 s: U8 C: n7 M
3 `' P- J. S2 S0 ~# l9 d
) x6 t7 a z) Q1 y9 w( r$ @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 a. u7 ~/ c& B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % S- J- M# y) g3 k# S8 h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ L1 f) {9 y- Y6 K6 s! G9 [
+ x( J0 D$ x; M% f9 J+ qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 x. g# h) y$ d& `1 x! \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ ]4 \1 R6 r# i0 V$ s& d+ WIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ E7 Y& n5 x0 u, \5 V' E% R2 |" k4 n( b( j8 {2 X1 }* T
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% U. ]/ r1 _! B2 C0 Ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 Z" M. D8 T* EI only ask to have you to be like the same person as before. @" f6 V( @ V( {9 D( e
7 s3 n7 w$ U6 Y& l0 g% ?
) P# c, l( {7 [; @
4 x6 Z1 t: O8 L4 ?8 Y8 Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( J) b r+ t& R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 m' \8 n1 J+ f- {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 D2 l; _! O5 ^5 J, ?4 L) f
( R! @, w8 F7 tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! {' ]0 r) t% J0 ^ z% `/ `, f- xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % t5 s9 P0 v8 _0 r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 e) R' i' y2 \
( u% X7 b' d4 `6 X7 b! W, Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 w+ h/ ?0 C$ d6 B/ u }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ f0 R4 d4 {3 s1 J: }You wanted to revenge, and to torture me till death,
: t; P) f8 P3 R, i5 U/ k" j! |6 e6 Q- G: x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& v! E D6 p3 F4 d3 ?8 F8 {9 jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) X8 k1 g* F7 @( }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 r* ? U' W; Y( n% E
2 n9 y% l ^3 p6 ]0 [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 J; a0 J I' obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 K# o, ~1 f' u" `6 y N
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 e# [& p) z; d7 Q5 A* M
, h- n) I, l0 f7 K
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) s T/ e: Q5 Vter mâi rák kam dieow gôr por …
# b, o+ O( S5 {: VThat you don't love me in one word would suffice... |
|