|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
$ ~/ p% k& B: O p' `. p< ></P>" Q- n# v( ^7 @3 t" H
< >down by the sally gardens </P>
1 u; a* z8 U$ m& U, n ?; f< >my love and I did meet; </P>
) Y6 j- p4 w+ b2 X2 v, i5 {< >She passed the salley gardens </P>
* D" K1 U8 q5 Y9 s, i3 [. F< >with little snow-white feet. </P>! Z; m) d1 u' H. B/ W
< >She bid me take love easy, </P>
. a Z& c9 _) {! G+ S" v< >as the leaves grow on the tree; </P>
9 p" r4 h* M2 F. {% C4 b< >But I, being young and foolish, </P>5 |( s6 K% X1 |! ~/ ?5 Y
< >with her did not agree. </P># E# A$ I r( R1 P
<P></P>
" ~9 b) h; M0 @<P>In a field by the river </P>
6 g) Y7 }& e0 J# Y! i<P>my love and I did stand,</P>
! J% U$ M2 Z" d! E1 m, {; h2 n<P>And on my leaning shoulder </P>
1 H7 ?9 B( M) y! V: D<P>she laid her snow-white hand. </P>
7 G$ X7 T- I1 w t: K<P>She bid me take life easy, </P>
, @7 n6 t' v* {+ g' l7 p: \<P>as the grass grows on the weirs;</P>. m8 r+ ~* G+ W, v! t& p' L* u
<P>But I was young and foolish, </P>) C. S& x8 p j m5 j0 Q3 I
<P>and now am full of tears.</P>% A8 z% Y; y+ Y5 {$ z" |
% }& ` I3 g' ~( b[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|