|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>) j4 \% P$ r1 h( B" Y5 v
< ></P>
K1 c6 x+ r) h$ g8 g< >down by the sally gardens </P>
1 N# Y0 i/ k% R< >my love and I did meet; </P>+ b0 c- X6 X, A* u: A
< >She passed the salley gardens </P>1 A8 j5 ~+ `# E! w: Q
< >with little snow-white feet. </P>3 j/ ~0 L3 q# @$ T1 ~4 b
< >She bid me take love easy, </P>: Y6 C* j6 v) J' B) q5 A* Q% a9 t
< >as the leaves grow on the tree; </P>
/ p3 ^+ Q2 K; a5 y+ @. V< >But I, being young and foolish, </P>
, N7 J* G. \. E- n7 V5 N- D1 i< >with her did not agree. </P>7 L; e g/ G" T0 D/ f/ p$ ^4 F$ K: y
<P></P>6 e2 f4 z7 _3 a( j6 G
<P>In a field by the river </P>
/ w& H3 q; p: l/ w<P>my love and I did stand,</P>/ I2 W' T5 L9 B
<P>And on my leaning shoulder </P>
" n, u* U: d$ I* e6 s; V<P>she laid her snow-white hand. </P>3 V+ F5 t' z) f0 ^
<P>She bid me take life easy, </P>
9 j5 h% O/ j/ Y9 w! }) L<P>as the grass grows on the weirs;</P>
1 g$ I8 O5 f4 J5 @" @5 ^$ F9 F<P>But I was young and foolish, </P>4 |+ e* ?8 J# @# v
<P>and now am full of tears.</P>; h8 z! X# ~) j# z) w
* @4 M/ B; l9 D. G9 P! Y[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|