|
8 L: V/ e! p l/ ?/ j' T
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 + K/ ^# W) j; Q' F6 L8 m
' `0 I0 f H. o3 D4 _
d9 g2 y! W9 @; P( S2 x①Hot and sour soup with shrimp
" Q: ~1 e/ W% V& b! ~8 Z% }* z( L
3 j$ _ M7 B; G2 |& \3 X, f3 h- L冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
) W9 @1 {3 y5 a/ ^0 p0 {
3 W, G+ j2 c2 x1 Lต้มยำกุ้ง
' m, k# J+ \ H' i- [/ z$ W
7 M/ [" D$ ?% C T; K" k* I- f wTom yam kung, R, b# ?" r2 J
4 a/ m3 s( h% [% a
②
( j1 Q3 ~, M Z6 y' V/ Y" qGreen curry with chicken RDy3 z7 H5 Q! q L; i! Y Q
綠咖哩雞, @& P7 F( |2 O* u5 ]: r
+ x( h& _5 m* `8 w: i
P9 y/ B1 G! a, y8 L# b
แกงเขียวหวานไก่% `4 F. F) _9 \+ D3 h/ O4 Q: z6 E
$ m7 _8 w2 ^& ?9 ~: ~. F
Kaeng khiaowankai; l! p( w) }+ _8 F- r
8 s4 P7 R/ x+ w : E2 X! U% O" I
! j- n; x& w+ F! {# D" M& j z3 g
③Fried Noodles
f3 {& q) n3 C4 e/ b j A 1 W( n9 F5 \9 Z1 D4 X2 M* a
泰式炒粿條( W8 N/ o8 b( c+ O0 F9 A3 R/ m7 s
' h O' ~9 w1 w4 h0 O1 v
ผัดไทย
. ^% T! e2 C" K, n8 vPhat Thai( z6 v3 `; X# T5 B: c
2 W6 B I, ^# q& l1 O
$ o8 t( o1 Q* E) \) U# A! { 5 ~ e, `( } @ X' h0 U/ f2 @6 N
5 ?9 t& K, ?, l# n4 w, S2 I
* J8 v/ n! u2 w. l④7 Z, H- W, y% _' M2 a; n
4 o" G3 S3 y' d& _9 ~% G7 ZPork fried in basil 5 P, `6 C x- j3 c. v
8 d- d% B4 a) G1 u
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
, j. s) F1 L$ h7 E5 u; V ผัดกะเพราหมู、ไก่
6 j- O# {" q0 P& V8 E$ v- s1 O2 j- e: d" A
4 | x& A* w# ]5 q
Phat Kaphrao Mu or Kai/ ]! x2 {: `' `: d# g) a8 f( y9 D, Z& n
6 l F" h+ b9 |7 Q( ^/ ^/ `& n% ^9 d, S" q( l! r& O7 O# y( K) [
& |/ Y: Z4 M1 @2 G! Y( @, O
⑤Red curry with roast duck
( U% e4 {9 e0 K5 O- @5 E紅咖哩燒鴨
" w9 i7 }3 O" s/ L 7 G1 t) s Y3 P, m! l9 ?$ P j' d
Kaeng Phet Pet Yang
* l4 r6 c" ^. ~, Y2 m' Vแกงเผ็ดเป็ดย่าง2 C4 H- s) S# A6 P
1 m# U) @3 k7 k: H- J$ K' X, U. ]
; M2 A* K8 w2 R, v* o3 L" y: N' g+ ?: K( D+ g
3 t* C3 @+ G. l% ~& U/ ?
⑥Coconut soup with chicken
f- x) h; A e0 w 4 ]5 B' q+ p" s! h
椰汁雞湯2 z- l% I- I, J4 `2 Z' e1 \
4 L" O! P# ^' ~* p' s, ?ต้มข่าไก่ ! X, |, U" I, A
Tom Kha Kai
* n# S" A+ m8 V9 w% n1 J* N7 e6 o2 K& M2 t$ p
! K, X: K" z8 o0 w; q7 g) W0 V# }
+ a/ i q' Z7 o9 o: x. A, i7 v* J4 V3 H
j0 ?5 ^* t3 L⑦Thai style salad with beef
; Q2 e# g3 o5 \7 o) K3 |
: f& [7 s+ t( d% H, _& U$ x& N酸醃牛肉( _+ l0 W* C7 m* @' [
$ n/ u8 ]2 ]" h
ยำเหนือ( K: K8 k$ y% Q1 J" }
9 h( O4 _* j, [7 N( l( yyam nua 8 x, `8 R( _) H# y9 r5 a
8 w$ z; f; C! M⑧Satay pork ) m2 N+ d* ~& C% A
9 |1 w; g7 t: t! ^9 H: Q0 l/ {沙爹豬
8 V8 N& m8 S6 S! F# j
( G% {0 g# ]: a: ]( G5 S3 Uมูสะเต๊ะ7 E% N8 M1 Q1 S2 C5 B
# l5 V! a9 o& [/ ~ S1 i7 n
Mu Sate
- Z$ u: [& [6 j/ }; O
1 M" R, y |6 w) }. V; x* G6 a: O% k) p1 c: u
8 P9 p5 S- a$ |! I' ?, q- E⑨Fried chicken with cashew # D2 u: I9 G3 x+ l' P: V
: W: O+ q) ^4 g, R腰豆炒雞0 g- `$ b6 U+ U( J- K) v2 G7 V
# p& N7 N' L- V3 X; _6 O9 U& _' P: c
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
" i" m0 O1 ^5 X2 S: \
% B: D+ q9 Z" B2 \5 Y- V/ BKai Phat Mmet mamuang Himmaphan/ Z+ _+ b* D T( ]% g; | Y
/ Q. J$ Q* |; F. [$ A6 |: b+ C
⑩Panang curry+ [& z0 z9 `! w
3 T2 _ J$ J! F帕能咖哩! ^' J8 |. {# A* b0 ^& A
! P7 c' h0 ?6 t& d% R
พะแนงเนื้อ
, P0 |3 ], m9 T
6 g) C) @6 \; Z5 m% k6 oPanaeng: c; v5 ^2 ~- E6 Y% _2 e) t, F
|